 | [déborder] |
 | nội động từ |
|  | trà n bỠ|
|  | Le fleuve a débordé |
| sông trà n bỠ|
|  | trà n |
|  | L'eau a débordé du vase |
| nước đã trà n bình |
|  | lan ra |
|  | le brouillard qui déborde sur la campagne |
| sương mù lan ra đồng ruộng |
|  | thổ lộ |
|  | Coeur qui déborde |
| tấm lòng thổ lộ |
|  | chan chứa, trà n trá», đầy dẫy |
|  | Déborder d'enthousiasme |
| chan chứa nhiệt tình |
|  | Ce texte déborde de fautes |
| bà i văn nà y đầy lỗi |
|  | (hà ng hải) ra khơi |
|  | Le bateau a débordé du quai |
| tà u đã rá»i bến ra khÆ¡i |
|  | c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase |
|  | giá»t nÆ°á»›c trà n li; không chịu Ä‘á»±ng nổi nữa |
|  | faire déborder quelqu'un |
|  | là m cho ai tức anh ách |
 | ngoại động từ |
|  | tháo và nh, bá» viá»n |
|  | Déborder un chapeau |
| tháo và nh mũ |
|  | trà n khá»i |
|  | Déborder les rivages |
| trà n khá»i bá» |
|  | vượt quá |
|  | Déborder le cadre de la question |
| vượt quá phạm vi giới hạn của vấn đỠ|
|  | thòi ra |
|  | Pierre qui déborde le mur |
| đá thòi ra khá»i tÆ°á»ng |
|  | là m cho ngáºp lút, là m cho lút đầu |
|  | (hà ng hải) đẩy ra khá»i bá» |
|  | Déborder une embarcation |
| đẩy má»™t chiếc xuồng ra khá»i bá» |
|  | (quân sá»±) vòng ra phÃa sau |
|  | Déborder l'ennemi |
| vòng ra phiá sau địch |
|  | xén mép |
|  | Déborder une peau |
| xén mép da |
|  | rút mép |
|  | Déborder un lit |
| rút mép chăn và khăn trải giÆ°á»ng ra khá»i nệm |
|  | là m gầy yếu |
|  | Déborder un enfant |
| là m gầy yếu một đứa trẻ |
 | phản nghĩa Contenir. Border, reborder |