 | [appuyer] |
 | ngoại động từ |
| |  | chống, đỡ |
| |  | Appuyer un mur par des arc-boutants |
| | dựng các trụ để đỡ tường |
| |  | tựa, dựa, tì, ấn |
| |  | Appuyer une échelle contre un mur |
| | dựa thang vào tường |
| |  | Appuyer son dos contre la porte |
| | tựa lưng vào cửa |
| |  | Appuyer sa tête sur un fauteuil |
| | tựa đầu vào ghế bành |
| |  | Appuyer ses dires sur des preuves |
| | dựa vào chứng cứ mà nói |
| |  | Appuyer ses coudes sur la table |
| | tì khuỷu tay lên bàn |
| |  | Terrasser son adversaire et lui appuyer le genou sur la poitrine |
| | quật ngã đối thủ và tì đầu gối lên ngực hắn |
| |  | giúp đỡ, ủng hộ, bênh vực |
| |  | Appuyer les faibles |
| | bênh vực người yếu |
| |  | Appuyer une demande |
| | ủng hộ đơn xin |
| |  | Appuyer un candidat |
| | ủng hộ một ứng cử viên |
| |  | Appuyer une attaque par l'aviation |
| | dùng không quân yểm hộ một cuộc tấn công |
 | phản nghĩa Enlever, ôter, retirer. Lâcher. Opposer (s'), refuser, réfuter, rejeter. Effleurer, glisser, négliger |
 | nội động từ |
| |  | tựa, dựa |
| |  | Le pied de la table n'appuie pas sur le plancher |
| | chân bàn không chấm (tựa lên) mặt sàn |
| |  | ấn xuống |
| |  | Appuyer sur la plume |
| | ấn ngòi bút xuống |
| |  | Appuyer sur le bouton |
| | ấn nút |
| |  | Appuyer sur la détente (sur la gâchette) |
| | bóp cò súng |
| |  | Appuyer sur l'accélérateur |
| | đạp ga, nhấn ga (xe ô tô) |
| |  | nhấn mạnh |
| |  | Appuyer sur un mot |
| | nhấn mạnh vào một từ |
| |  | Appuyer sur une question |
| | nhấn mạnh vào một vấn đề |
| |  | hướng về |
| |  | Appuyer sur la gauche |
| | hướng về bên tả |
| |  | appuyer sur le champignon |
| |  | tăng ga; tăng tốc độ |
| |  | appuyer sur la chanterelle |
| |  | nhấn vào điểm tế nhị (để thuyết phục) |