|  | [quitter] | 
|  | ngoại động từ | 
|  |  | rời, bỏ, lìa | 
|  |  | Quitter son pays | 
|  | rời nước | 
|  |  | Il n'a pas quitté la maison aujourd'hui | 
|  | ngày hôm nay anh ta không rời nhà (không ra khỏi nhà) | 
|  |  | Le médecin lui interdit de quitter le chambre | 
|  | bác sĩ cấm ông ta không được ra khỏi phòng | 
|  |  | Quitter la table | 
|  | rời bàn | 
|  |  | Quitter son métier | 
|  | bỏ nghề | 
|  |  | Quitter ses mauvaises habitudes | 
|  | bỏ thói xấu | 
|  |  | Quitter son mari | 
|  | bỏ chồng | 
|  |  | từ biệt | 
|  |  | Quitter ses amis | 
|  | từ biệt bè bạn | 
|  |  | (từ cũ, nghĩa cũ) tha cho, miễn cho | 
|  |  | Je vous quitte du reste | 
|  | tôi miễn cho anh khỏi phải trả chỗ còn lại | 
|  |  | ne pas quitter des yeux | 
|  |  | theo dõi không rời | 
|  |  | ne pas quitter quelqu'un d'une semelle | 
|  |  | không rời ai nửa bước | 
|  |  | ne quittez pas ! | 
|  |  | đừng bỏ máy! (điện thoại) | 
|  |  | quitter la partie | 
|  |  | bỏ cuộc, chịu thua | 
|  |  | quitter la vie | 
|  |  | chết | 
|  |  | quitter le lit | 
|  |  | mới ốm dậy | 
|  |  | quitter le monde | 
|  |  | từ trần | 
|  |  | quitter le trône | 
|  |  | thoái vị | 
|  |  | quitter prise | 
|  |  | buông lỏng |