 | suivre. |
| |  | Theo ai từng bước |
| | suivre quelqu'un pas à pas |
| |  | Theo thời trang |
| | suivre la mode |
| |  | Theo một mệnh lệnh |
| | suivre un ordre |
| |  | Theo một lớp học tiếng Pháp |
| | suivre un cours de français |
| |  | Theo một mục đích |
| | suivre un but |
| |  | Theo lời thầy dạy |
| | suivre les enseignements de son maître. |
| |  | embrasser; adopter (une religion...) |
| |  | aller avec. |
| |  | Theo địch |
| | aller avec l'ennemi |
| |  | Vợ cậu ta đã theo một người khác rồi |
| | sa femme s'en est allée avec un autre |
| |  | suivant; d'après; selon; sur |
| |  | Theo thói quen |
| | suivant son habitude |
| |  | Làm việc theo sức |
| | travailler suivant ses forces |
| |  | Theo tôi |
| | d'après moi |
| |  | Theo tác giả |
| | selon l'auteur |
| |  | Theo nguyên tắc |
| | selon les règles |
| |  | Ông ta tiếp nó theo sự giới thiệu của tôi |
| | il l'a reçu sur ma recommandation |
| |  | Theo đơn đặt hàng |
| | sur commande |
| |  | par |
| |  | Theo thứ tự niên đại |
| | par ordre chronologique |
| |  | Đi theo nhóm nhỏ |
| | aller par petits groupes |
| |  | Theo nghĩa rộng |
| | par extension |
| |  | theo voi hít bã mía |
| |  | être à la remorque de quelqu' un |
| |  | theo đóm ăn tàn |
| |  | suivre des personnes influentes pour profiter de leurs faveurs |