 | éviter; éluder; esquiver. |
| |  | Tránh mối nguy hiểm |
| | éviter un danger |
| |  | Tránh nói lời thô tục |
| | éviter les paroles grossières |
| |  | Tránh một vấn đề |
| | éluder une question |
| |  | Tránh khó khăn |
| | esquiver une difficulté; |
| |  | Tránh cú đấm |
| | esquiver un coup de poing. |
| |  | épargner. |
| |  | Tránh buồn phiền cho ai |
| | épargner des ennuis à quelqu'un. |
| |  | se garder de. |
| |  | Tránh mọi sự cường điệu |
| | se garder de toute exagération. |
| |  | se soustraire. |
| |  | Tránh người ta nhìn thấy |
| | se soustraire à la vue. |
| |  | se ranger; faire place. |
| |  | Tránh ra cho ai đi qua |
| | faire place à quelqu'un |
| |  | tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa |
| |  | tomber de la poêle dans la braise; tomber de Charybde en Scylla |
| |  | tránh voi chẳng xấu mặt nào |
| |  | point de honte de fuir un plus fort que soi |