|  | difficile; malaisé; ardu; dur | 
|  |  | Bài toán khó | 
|  | un problème difficile | 
|  |  | Việc làm khó | 
|  | travail ardu | 
|  |  | Nhiệm vụ khó | 
|  | tâche malaisée | 
|  |  | Món ăn khó tiêu | 
|  | aliment dur à digérer | 
|  |  | pauvre; miséreux | 
|  |  | Con chẳng chê cha mẹ khó | 
|  | jamais un enfant ne se plaint que ses parents soient pauvres | 
|  |  | cái khó bó cái khôn | 
|  |  | la pauvreté entrave toute initiative | 
|  |  | cái khó là ở đó | 
|  |  | voilà le chiendent; c'est bien là le hic | 
|  |  | có gì khó đâu | 
|  |  | il n'y a rien de diffcile; ce n'est pas bien sorcier | 
|  |  | khó ăn khó nói | 
|  |  | être dans une situation où il est bien diffcile de dire la vérité | 
|  |  | kho khó | 
|  |  | (redoublement; sens atténué) assez difficile; assez ardu | 
|  |  | không có việc gì khó, chỉ sợ lòng không bá»n (Hồ Chà Minh) | 
|  |  | à coeur vaillant, rien d'impossible |