  | [nửa] | 
|   |   | half | 
|   |   | Nửa ký lô | 
|   | Half a kilogram. | 
|   |   | Nửa năm đã trôi qua | 
|   | Half a year had passed | 
|   |   | Anh ấy lớn hơn tôi nửa tuổi | 
|   | He's half a year older than me | 
|   |   | Cô ta người nước nào? - Nửa Anh nửa Pháp | 
|   | Where is she from? - Part English, part French; Half English, half French | 
|   |   | Nó ăn bằng nửa tôi thôi | 
|   | He eats half as much as me | 
|   |   | Bà ấy đã viết được nửa chương 1 | 
|   | She was midway through writing the first chapter  | 
|   |   | semi- | 
|   |   | Trạng thái nửa tỉnh nửa mê | 
|   | Semiconsciousness | 
|   |   | Nửa khôn nửa dại | 
|   |   | Half wise, half unwise | 
|   |   | Nửa mừng nửa lo | 
|   |   | Both pleased and worried; half pleased, half worried | 
|   |   | Nửa ngô nửa khoai | 
|   |   | xem môn chẳng ra môn, khoai chẳng ra khoai | 
|   |   | Nửa nọ nửa kia | 
|   |   | Half and half; Part one and part the other | 
|   |   | Nửa sống nửa chết | 
|   |   | Half alive, half dead; hovering between life and death | 
|   |   | Nửa sống nửa chín | 
|   |   | Half raw, half cooked | 
|   |   | Nửa thức nửa ngủ | 
|   |   | Half asleep | 
|   |   | Nửa tin nửa ngờ | 
|   |   | To believe and doubt | 
|   |   | Nửa tỉnh nửa mê | 
|   |   | Semiconscious | 
|   |   | Nửa tỉnh nửa say | 
|   |   | Half sober, half drunk | 
|   |   | Nửa úp nửa mở | 
|   |   | Equivocal; enigmatic; ambiguous; unclear | 
|   |   | Nửa vời | 
|   |   | By halves |