 | [éclat] |
 | danh từ giống đực |
| |  | mảnh nổ, mảnh vỡ |
| |  | éclats de verre |
| | mảnh vỡ thuỷ tinh |
| |  | Être blessé par un éclat d'obus |
| | bị thương do mảnh đạn súng cối |
| |  | Voler en éclat |
| | vỡ tan tà nh |
| |  | tiếng nổ |
| |  | éclat de tonnerre |
| | tiếng sấm nổ |
| |  | éclat de rire |
| | tiếng cưá»i như pháo nổ, tiếng cưá»i phá lên |
| |  | (nghĩa bóng) tiếng vang; tai tiếng |
| |  | Livre qui fit un grand éclat |
| | cuốn sách có tiếng vang lớn |
| |  | éviter tout éclat |
| | tránh má»i tai tiếng |
| |  | ánh chói, ánh |
| |  | éclat du soleil |
| | ánh chói cá»§a mặt trá»i |
| |  | éclat métallique |
| | ánh kim |
| |  | (nghÄ©a bóng) sá»± chói lá»i, sá»± rạng rỡ, sá»± hiển hách |
| |  | L'éclat de la remommée |
| | tiếng tăm rạng rỡ |
| |  | (nông nghiệp) chồi rễ; đoạn thân đã đâm rễ (tách ra đem trồng nơi khác) |
| |  | d'éclat |
| |  | đáng chú ý |
 | phản nghĩa Matité, sobriété. |