 | arriver; venir; parvenir; se transporter sur |
| |  | Tàu đã đến |
| | le train est arrivé |
| |  | Đến trường |
| | venir à l'école |
| |  | Chúng tôi đến một cái đèo |
| | ous parvenons à un col |
| |  | Công an đã đến tận nơi |
| | la police s'est transportées sur les lieux |
| |  | à; pour; vers; sur |
| |  | Từ Hà Nội đến Huế |
| | de Hanoï à Huê |
| |  | Nghĩ đến mẹ |
| | penser à sa mère |
| |  | Bước đầu đến chân lý |
| | le premier pas vers la vérité |
| |  | Có ảnh hưởng đến |
| | avoir de l'influence sur |
| |  | jusque; même |
| |  | Từ trên cao đến dưới thấp |
| | du haut jusqu'en bas |
| |  | Anh ấy đưa tôi đến tận nhà tôi |
| | il m'accompagne jusque chez moi |
| |  | Đến người khoẻ mạnh cũng không chịu được mùi đó |
| | même l'homme robuste ne peut pas supporter cette odeur |
| |  | đến chậm gậm xương |
| |  | qui ne vient à l'heure dîne par coeur |
| |  | đến đâu hay đó |
| |  | vogue la galère |
| |  | đến đầu đến đũa, đến nơi đến chốn |
| |  | jusqu'au moindre détail; parfaitement; sans aucune omission |
| |  | đến Tết |
| |  | à Pâques ou à la Trinité |
| |  | đến mùa quýt (thông tục) |
| |  | à la saint glinglin |